/ / Jak mogę używać łacińskich znaków w hebrajskim zdaniu - xml, actionscript, hebrajski, data-storage

Jak używać łacińskich znaków w hebrajskim zdaniu - xml, actionscript, hebrajski, data-storage

Obecnie rozbudowujemy stronę osprzedawca kawy. Cała strona jest w formacie Flash, a zawartość jest dostarczana przez zewnętrzne pliki XML. Jednak firma rozszerzyła działalność na Izrael, dlatego pracujemy nad hebrajską wersją strony (inny zestaw znaków i od prawej do lewej). Działa to dobrze na 80%, ale czasami mamy zdania zawierające rzeczowniki łacińskie.

Na jednej stronie drugie zdanie powinien wyglądać tak: http://jtdev.at/transfer/hebrew.png (według naszego izraelskiego partnera)

To jest mój XML:

<card>UTZ CERTIFIED</card>
<title>UTZ CERTIFIED</title>
<text>קרמסו מציעה לא רק קפה נפלא כוס אחרי כוס, אלא גם את הסטנדרטים הגבוהים ביותר של גידול&#x202B;.&#x202C;
קרמסו הינה יצרנית הקפסולות הראשונה בעולם ולקבל את אישור ארגון ה ‪&#‬x202B‪;‬2010 UTZ‪&#‬x202C‪;‬,ובכך להבטיח‪&#‬x202B‪;.&#‬x202C‪;‬
ארגון זה מכליל את מגדלי הקפה ואת הטבע כחלקים חשובים מתהליך שלם&#x202B;.&#x202C;
</text>

To jest rzeczywisty wynik: http://jtdev.at/transfer/out.png

Bez względu na to, co robię, zawsze pojawia się jako "UTZ 2010" zamiast "2010 UTZ"

Co ja robię źle?

Odpowiedzi:

0 dla odpowiedzi № 1

Dobra wiadomość, znalazłem sposób, w jaki wygląda dobrze!

W osadzaniu RTL &#x202B; ... &#x202C; Właśnie umieściłem LTR-Embedding &#x202A; ... &#x202C; z moimi łacińskimi znakami.

Mój nowy XML:

<card>UTZ CERTIFIED</card>
<title>UTZ CERTIFIED</title>
<text>קרמסו מציעה לא רק קפה נפלא כוס אחרי כוס, אלא גם את הסטנדרטים הגבוהים ביותר של גידול&#x202B;.&#x202C;
קרמסו הינה יצרנית הקפסולות הראשונה בעולם ולקבל את אישור ארגון ה ‪&#‬x202B‪;&#‬x202A‪;‬2010 UTZ‪&#‬x202C‪;&#‬x202C‪;‬ ,ובכך להבטיח‪&#‬x202B‪;.&#‬x202C‪;‬
ארגון זה מכליל את מגדלי הקפה ואת הטבע כחלקים חשובים מתהליך שלם&#x202B;.&#x202C;
</text>