/ / comment ajouter des caractères à la méthode de saisie en chinois dans emacs - emacs, emacs24

comment ajouter des caractères à la méthode de saisie chinoise dans emacs - emacs, emacs24

J'ai remarqué que certains caractères chinois ne sont pas accessibles via les méthodes de saisie chinese-py et chinese-tonepy. Par exemple, le personnage duì:. J'ai vérifié qu'il n'y avait pas de sous-menus pour duì. Le personnage est cependant disponible et supporté par emacs. Comment puis-je ajouter des caractères supplémentaires aux menus pinyin?

Réponses:

1 pour la réponse № 1

J'ai pu l'ajouter en éditant les fichiers PY.el et TONEPY.el. Vous pouvez trouver ces fichiers rapidement en utilisant M-x find-library, en supposant que vous ayez installé le code source Emacs Lisp avec Emacs.

Dans PY.el, J'ai trouvé cette ligne:

("dui" "对队堆兑碓憝怼镦")

J'ai ajouté ce caractère à la fin de la chaîne:

("dui" "对队堆兑碓憝怼镦䨺")

Et puis j'ai tapé M-x eval-buffer.

De même, dans TONEPY.el J'ai modifié la ligne pour dui4 et est venu avec:

("dui4" "兑队对敦怼憝碓镦䨺")

Après avoir tapé M-x eval-buffer dans le tampon correspondant, les méthodes de saisie chinese-py et chinese-tonepy laissez-moi taper le caractère.


Après avoir modifié ces fichiers, je voulais les sauvegarder. Cela s'est avéré être plus difficile. Au bas, ils ont cette ligne:

;; coding: chinese-iso-8bit-unix

Cependant, lors de la sauvegarde avec C-x C-s, Emacs se plaint que 䨺 ne peut pas être encodé avec ce système de codage. J'ai donc modifié cette ligne pour lire:

;; coding: utf-8

Et dit à Emacs de sauvegarder le fichier en tant que utf-8. Cela a semblé fonctionner, mais je ne suis pas sûr que cela casse quelque chose.


Ce n'est probablement pas la bonne façon de s'y prendre. Les commentaires en haut de PY.el et TONEPY.el indiquer qu'ils ont été générés à partir des fichiers pinyin.map et TONEPY.tit respectivement, il convient donc de mettre à jour ces fichiers de données ou d’ajouter des entrées à la base de données à partir de laquelle elles ont été extraites.